Làm cùng lúc 2-3 công việc, mỗi ngày đều dành 12 tiếng để làm việc và chỉ về nhà sau 21 giờ đêm... đó là những gì mà chàng shipper này phải trải qua để có tiền trang trải cuộc sống và viết tiếp giấc mơ ở giảng đường đại học.
- Ai hỗ trợ bà Phương Hằng livestream xúc phạm các nghệ sĩ
- Bác đề xuất 'không phát hành biển số xấu đuôi 49, 53'
Những ngày vừa qua, một đoạn clip ghi lại hình ảnh chàng trai mặc đồng phục shipper đi tham gia sự kiện ra mắt sách của nhà văn Marc Levy được nhiều người chia sẻ rầm rộ trên mạng xã hội. Sẽ không có gì đáng nói nếu như trong phần giao lưu với tác giả, chàng trai này không tự tin đối đáp và đặt câu hỏi với nhà văn bằng tiếng Pháp mà không cần phiên dịch. Màn thể hiện của chàng trai đã khiến những ai có mặt tại hiện trường cũng như cư dân mạng phải trầm trồ không thôi.
Clip chàng shipper nói thông thạo tiếng Pháp, không cần phiên dịch khi giao lưu cùng tác giả đang được chia sẻ rộng rãi trên mạng xã hội
Đáng chú ý, câu hỏi mà chàng shipper đặt ra cho tác giả người Pháp cũng vô cùng "thâm sâu". Nội dung như sau: "Trong tiểu thuyết Ngày Đầu Tiên và Đêm Đầu Tiên có những tình tiết sâu sắc rất được săn đón. Bác đã đặt câu hỏi về nguồn gốc của vũ trụ, niềm tin. Vậy mạn phép hỏi bác, bác có được những kịch bản tinh tế như vậy ở đâu? Nguồn cảm hứng của bác là từ đâu?".
Câu chuyện về chàng shipper mê sách, giỏi tiếng Pháp đã nhanh chóng trở nên nổi tiếng khắp MXH. Ai nấy đều tỏ ra ngưỡng mộ với khả năng sử dụng ngoại ngữ thành thạo của anh chàng. Bên cạnh đó, nhiều người cũng tỏ ra thắc mắc vì sao anh chọn làm shipper mà không phải công việc dịch thuật tiếng Pháp.
Một số bình luận của cư dân mạng về đoạn clip này:
- Giới shipper giờ nhiều người giỏi quá.
- Shipper đi làm vì đam mê là đây.
- Người thành công luôn có lối đi riêng. Xin anh shipper chia sẻ bí quyết học ngoại ngữ đỉnh.
- Khả năng nói tiếng Pháp của bạn này tốt ghê đấy!...
Nam shipper nhận về nhiều quan tâm trong clip trổ tài giao lưu bằng tiếng Pháp với tác giả văn học nước ngoài
Sinh viên học song bằng, biết 4 thứ tiếng
Được biết, nam shipper trong đoạn clip trên tên Huỳnh Hữu Phước (25 tuổi), là sinh viên học song bằng khoa tiếng Pháp và khoa Địa lý tại trường Đại học Sư phạm TP.HCM. Hiện nay ngoài công việc giao đồ ăn, anh chàng còn làm dịch sách và viết lách.
Bên cạnh tiếng Pháp, Phước còn có thể nghe tin tức, đọc sách bằng tiếng Trung, tiếng Anh và đọc được bằng tiếng Nhật. Với việc biết nhiều ngoại ngữ, anh chàng còn được dân mạng đặt biệt danh là "shipper biết 4 thứ tiếng".
Chia sẻ về buổi giao lưu trực tiếp với Marc Levy bằng tiếng Pháp, Phước cho hay dù 16h30 buổi trò chuyện mới bắt đầu, thế nhưng anh chàng đã đến phố sách từ 15h để đón nhà văn mình yêu thích. Sau khi buổi ra mắt kết thúc lúc 18h giờ tối, Phước còn tiếp tục công việc giao hàng tới gần 21h mới về nhà. Tới tận thời điểm đó, Phước mới biết hình ảnh của mình được chia sẻ rộng rãi và cũng bất ngờ khi câu chuyện này được cộng đồng mạng đón nhận nhiều đến vậy.
"Mình là người hướng nội nên cũng không thích hình ảnh bản thân bị người khác đem ra bàn tán lắm. Nhưng vì hình ảnh đã được chia sẻ rồi, và mình lại chọn trang phục nổi quá nên cũng đành thôi", Phước nói.
Chàng shipper làm quần quật 12 tiếng/ngày, chỉ về nhà sau 21h đêm
"Giỏi như vậy sao đi làm shipper?" là một trong những câu hỏi Phước thường xuyên được nghe. Nói về lý do chọn nghề này, anh cho biết: "Mình chọn công việc này vì... thu nhập khá. Hơn nữa, nghề shipper tự do nên mình có nhiều thời gian hơn để nâng cao tri thức của bản thân và tiếp thu kiến thức".
Hiện tại, Phước vẫn còn đang bảo lưu chương trình học tại trường Đại học Sư phạm TP.HCM vì hoàn cảnh khó khăn. Năm 18 tuổi, chỉ vài tháng sau khi Phước đậu Đại học, gia đình anh gặp nhiều biến cố. Kể từ đó, Phước phải đi ở trọ và bắt đầu làm đủ mọi nghề để tự trang trải kinh tế cũng như trả món nợ cho gia đình. Từ phục vụ quán ăn, trông xe, làm bảo vệ cho đến nhân viên giao hàng, dịch tài liệu… Phước đều đã từng trải qua và không ngần ngại thử bất kỳ công việc nào. Trong đó, shipper là nghề Phước gắn bó lâu nhất.
"Thời chưa bảo lưu việc học, các thầy cô trong khoa đều giúp đỡ, nhưng kết quả của mình vẫn đi xuống. Vì mình phải đi làm thêm nhiều quá. Có đợt mình thi rớt hết môn, thấy có lỗi với sự giúp đỡ của thầy cô, phụ lòng mọi người nên mình đã quyết định tạm dừng việc học để giải quyết bài toán kinh tế trước", Phước tâm sự.
Mỗi ngày Phước đều làm việc miệt mài từ sáng đến khuya, trung bình khoảng 10 - 12 tiếng/ngày. Anh chàng phải làm cùng lúc 2-3 công việc mới đủ trả tiền trọ, sinh hoạt phí và nhiều khoản chi tiêu khác. Phước tâm sự, đặc biệt vào những trời mưa tầm tã, công việc shipper vốn vật vả nay càng thêm áp lực.
"Nhiều lần trời mưa, mình đi bị té xe, ngã trầy trụa khắp người. Đồ ăn của khách bị vỡ nên mình lại phải đi vay mượn tiền khắp nơi để đền cho khách. Mình vốn có bệnh nền về đường hô hấp, hay ốm vặt nhưng nhiều hôm cũng không dám nghỉ làm giao hàng. Chỉ mong mỗi ngày kiếm được 200.000 đồng là đủ".
Thu nhập mỗi tháng kiếm được không nhiều, thế nhưng ít ai biết, trong căn nhà trọ ở Phước là hàng trăm cuốn sách được anh tích góp nhờ niềm đam mê với văn học. Mỗi khi đi giao hàng, trong túi Phước luôn có một cuốn sách viết bằng tiếng Pháp bởi suy nghĩ: "Mình đọc để không quên kiến thức, để khi có tiền trở lại trường đại học cũng theo kịp được các bạn".
Dẫu công việc và cuộc sống hiện tại chẳng hề nhẹ nhàng với chàng trai, thế nhưng Phước vẫn mong trong tương lai gần có thể quay trở lại học tiếp. Xa hơn nữa, chàng trai muốn hoàn thành chương trình Thạc sĩ ở trường Đại học Sư phạm để có đủ vốn kiến thức hành nghề biên dịch, đặc biệt là ở mảng văn học.
"Mình luôn tin rằng, ai đều phải trải qua thời điểm khó khăn. Khi mình đã vượt qua khó khăn rồi, mình sẽ thấy mạnh mẽ hơn và chẳng ai có thể khiến mình gục ngã thêm được nữa", chàng shipper chia sẻ.